基本歐麥尬:Dios mío         中文譯:我的老天鵝啊~

「Dios mío!我一句西班牙文都不會,是要怎麼教書啊?」

相信這是不少人的心聲,想要當華語老師卻不擅長其他語言。

但其實有個『觀念』需要大家牢記,如果到一個國家你就要學一種語言,那你要學到西元幾年呢?

更何況教華語不是在教翻譯,不是要把每個字都精準的翻譯出來的才是『好老師』!只要有一套完善的教學系統,和小宇宙爆發的教學心就夠了!

所以就算再多的困難,只要你夠喜歡夠愛都能夠迎刃而解。

(我相信有些人認為只要喜歡就會沒問題根本是天方夜譚,但你壓根就不喜歡的事情你更沒辦法做下去啊!)

(台北市的替代役中心牆上大大的四字箴言!也提醒著我們教學也需要:愛心、服務、責任、紀律

巴拿馬的橋校全名是中巴文化中心中山學校(中巴:顧名思義就是中華民國和巴拿馬,中山則是紀念孫中山先生),但我們都簡稱 中巴 或 chino panameño 就夠了,且當地基本上大家都知道有一間學校,校譽良好,培養許多優秀人才,也有許多從我們中巴學校去台灣做交換的獎學金生。

由於政府的資助和當地僑胞的贊助,這間學校規模越來越大,且假如你想入學還得排隊呢!
(巴拿馬也有入學免費的公立學校,但教學品質低落,小康家庭以上的都希望孩子能去私立學校就讀)


(透過僑委會海運來的猴年燈籠,配合文化課的活動來讓孩子們愛上中華文化。班上為國中一年級的中文基礎班)

比手畫腳、猜字遊戲、歌謠或帶動唱都是很好的教學活動。孩子們都有書,所以只需要引起他們翻書的動機,就能夠達到事半功倍的效果,有點像翻轉教室的概念,讓學生從課本當中找出答案,而不是老師提供答案。


(吼~老師!怎麼都不告訴我哪個字要配什麼啦?)

不管來國外教書還是在台灣教華文,都需要有心理準備,了解自己是不是一個能激發學習動機的老師、自己的個性是否適合、自己處理危機狀況的反應是不是能大事化小、小事化無,這些都是需要審慎評估的因素。

否則自己痛苦,孩子更痛苦啊!
(永遠都要快樂學中文啊!都自己勉勵自己這句話

最後還是想說,不會西班牙文又怎樣?你是在「教人」而不是在「教書」,一定有很多方法能取代語言上的代溝,最重要的是要釋出善意,關心彼此。

陪伴,就是最好的語言!


(當然如果語言能力好也是加分啦)

arrow
arrow

    哈頌派—Jason Pai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()